.

    Top 10 Reasons To Join VSA

    You get to see people use "đồng hồ giây thun" (rubber time) no matter how many times the VSA President's e-mail says "please be on time."
    ....................................................................................................-- Nga Vũ --

    10. You get to meet a lot of Vietnamese girls... even though they're all busy studying or unavailable. (Bạn sẽ được gặp gỡ nhiều nữ sinh rất zuyên záng...tuy rằng các cô này lúc nào cũng bận rộn việc lớn việc nhỏ tí tò tí te).

    9. You get to wait indefinitely for the president to return your call, even after you have paged him 100 times with a bunch of 911's attached to your number. (Bạn sẽ có dịp đi bán muối nếu bạn cứ mãi đợi ngài Chủ Tịch return phone calls của bạn, dẫu rằng bạn đã paged ông Chủ nhà ta đến 100 lần với một lô số điện thoại liên lạc khẩn cấp Chín-Một-Một).

    8. You can learn the meaning of VSA and support VSA by buying a variety of things from the never ending supply of VSA merchandise. (Bạn sẽ có cơ hội học hỏi và thấu đáo những ý nghĩa đằng sau bức màn nhung của HSVVN qua những món đồ lưu niệm nhiều đến cả "kho" của HSVVN mà bạn phải nhịn phần ăn trưa để xịt tiền còm ra mua).

    7. You get to go out to eat in big groups, which can be heard from a mile away, and then see who is going to be broke after paying the bill. (Bạn sẽ được cùng đi ăn nhà hàng chung với một nhóm bạn trẻ mà lời ăn tiếng nói của họ có thể "vang dội" ra đến hàng chục cây số trên xa lộ Highway 54 hoặc I-135).

    6. You get to see people use "đồng hồ giây thun" (plastic timer) no matter how many times the VSA President's e-mail says "please be on time." (Bạn sẽ tha hồ được xem thiên hạ chơi trò đồng hồ giây thun với nhau, dẫu rằng anh Chủ Tịch đã nhiều lần nhắc nhở là "xin các bạn hãy đúng giờ dùm đi cho tôi nhờ, để tôi còn thu xết thời giờ để đi chợ, mua đồ ăn thức uống và mấy trái mơ về cho mợ nó nấu nồi canh, để rồi tôi còn nhiều thời giờ rãnh rỗi múa bút múa mực làm mấy bài thơ để trút cạn tâm tình qua từng lời than thở...chỉ vì mỗi khi đi họp thì các bạn cứ ngoảnh mặt ngó lơ làm cho tôi buồn rầu thúi cái ruột già ở lứa tuổi đầu xanh yêu đời mà cứ phải than với...thở."

    Asian Festival 1996

    5. You get to learn how to avoid Nga, VSA's Treasurer, if you don't want to be broke. (Bạn sẽ học hỏi phương cách tránh né, hoặc trốn lánh, hoặc đằng vân lướt trên mây gió, bỏ chạy trước hàng chục cây số mỗi khi chạm trán với...cô Nga, thủ quỷ của HSVVN trường mình, đó là nếu bạn không muốn bị cháy túi).

    4. You get to laugh at a lot of jokes, even though you don't have a clue as to what people are talking about, because you are either too innocent or your Vietnamese is not that good. (Bạn sẽ được tha hồ cười hố hố...khi ngồi chung với các bạn trong nhóm VSA mỗi khi họ kể chuyện cười, cũng có thể bạn cười là vì câu chuyện bạn nghe kể thấy có vẻ tiếu lâm, hoặc cũng có thể bạn cười là vì bạn không rành tiếng Việt nên phải cười để mà...hoà đồng và...lấy để.

    3. Being a member is one of the best ways to lose weight because you got to deliver eggrolls all over campus, but you can't eat any. (Bạn bị bệnh...mập? Không sao, bạn đừng lo. Nếu bạn trở thành hội viên của HSVVN thì bạn sẽ có cơ hội tập thể thao để vơi cân xuống ký. Đó là vì bạn sẽ phải lãnh nhiệm vụ đi "đưa hàng", mang hàng tá chả giò chạy bì bạch đi "delivery" ở nhiều nơi trong khuôn viên đại học và bạn sẽ chẳng được ăn một miếng nào cả. Thích nhá!

    2. You get to find out how many doctors/engineers-to-be are in VSA. (Bạn sẽ tìm tòi được nhiều khám phá mới lạ về các bạn trong HSVVN, chẳng hạn như ai sẽ trở thành các vị bác sĩ hoặc kỹ sư trong tương lai).

    1. You can always count on this year's Tet Magazine to be ready... by next new year. (Và lý do cuối cùng sẽ làm cho bạn cảm thấy vui thích khi gia nhập HSVVN là: Anh trưởng ban báo chí của Hội sẽ thề thốt, bảo đảm, hứa hẹn, cam đoan, và quì gối xuống để "dâng gươm vấy máu dính lời nguyền" với bạn rằng tờ báo Xuân năm nay sẽ được hoàn tất vào khoảng...đầu năm tới. Đúng hẹn mà! Chịu chưa nào? Hi hi hi...